preguntar acerca de internationalization
13
réponses
Site web multilingue des meilleures pratiques
J'ai été aux prises avec cette question pendant quelques mois maintenant, mais je n'ai pas été dans une situation où j'avais besoin d'explorer toutes les options possibles avant. En ce moment, j'ai l'impression qu'il est temps d'apprendre à connaître …
demandé sur
1970-01-01 00:33:33
12
réponses
Avec un navigateur, comment puis-je savoir quel séparateur décimal le système d’exploitation?
Je développe une application web.
J'ai besoin d'afficher certaines données décimales correctement afin qu'elles puissent être copiées et collées dans une certaine application GUI qui n'est pas sous mon contrôle.
L'application GUI est sensible aux p …
demandé sur
1970-01-01 00:33:29
5
réponses
Rails lien vers la page actuelle et lui transmettre des paramètres
J'ajoute I18N à mon application rails en passant les paramètres régionaux en utilisant des paramètres d'url. Mes URL ressemblent à http://example.com/en/users et http://example.com/ar/users (pour les langues anglaise et arabe respectivement).
Da …
demandé sur
1970-01-01 00:33:30
3
réponses
Django templates: meilleure pratique pour traduire un bloc de texte avec HTML
Dans les modèles Django, comment traduire un bloc contenant du HTML? Par exemple:
{% trans "Please" %}
<a href="{% url login %}?next={{ currentUrlPath }}">
{% trans "log in" %}
</a>
{% trans "in order to use MyApplicatio …
demandé sur
1970-01-01 00:33:31
3
réponses
Utilisez une autre clé I18n dans une interpolation I18n
Cela pourrait être i18n-ception mais disons que j'ai un fichier en.yml comme ci-dessous
en:
my_var: Foo
my_message: "This is a message where I'd like to interpolate I18n's %{my_var}"
Existe-t-il un moyen d'indiquer à I18n que %{my_var} devrai …
demandé sur
1970-01-01 00:33:33
5
réponses
Balises HTML dans la traduction i18next
J'utilise i18next pour alimenter i18n pour mon blog. Cela fonctionne très bien sur le contenu texte uniquement, mais quand j'essaie de traduire du contenu qui inclut un balisage HTML, il affiche le balisage brut lorsque je traduis le texte.
À tit …
demandé sur
1970-01-01 00:33:33
2
réponses
Comment puis-je créer une application Android multilingue?
Je voudrais créer une application Android multilingue.
Existe-t-il un moyen de détecter la langue que l'utilisateur préfère?
Est-il recommandé de gérer plusieurs langues sur Android ou devrais-je réinventer la roue? ... …
demandé sur
1970-01-01 00:33:30
11
réponses
Django templates: récupère L’URL actuelle dans une autre langue
J'utilise i18n_patterns pour créer des préfixes de langue dans une application Django.
Mes URL ressemblent à ceci:
/de/contact/
/fr/contact/
/it/contact/
Dans mon modèle de base, je boucle toutes les langues disponibles pour afficher les liens d …
demandé sur
1970-01-01 00:33:32
4
réponses
Les choix de Collation du serveur SQL
j'ai passé beaucoup de temps ce soir à essayer de trouver des conseils sur le choix de la compilation à appliquer dans mon installation SQL Server 2008 R2, mais presque tout en ligne dit essentiellement "choisir ce qui est bon pour vous."Extrêmement …
demandé sur
1970-01-01 00:33:31
2
réponses
Comment changer le message par défaut p:datable emptyMessage
j'utilise le dataTable de PrimeFaces. J'ai "Aucun enregistrement trouvé."quand la table n'a pas d'élément. Je veux changer ce message à quelque chose comme "aucun résultat" et faire ce message i18n type.
je ne veux pas utiliser
<p:dataTable
…
demandé sur
1970-01-01 00:33:33