preguntar acerca de translation

réponses

«Cliquez pour traduire» pour.PDF

Existe-t-il un moyen de pouvoir simplement cliquer sur un mot et obtenir sa traduction en lisant.fichiers pdf? Google Dictionary est un plugin très utile pour Chrome mais ne fonctionne que pour les pages Web. Quelque chose de similaire existe-t-il à …
demandé sur 1970-01-01 00:00:00
réponses

Traduire rapidement un mot de l’anglais

Je lis toujours l'anglais, mais je suis de langue maternelle espagnole (je travaille sur ma thèse). Parfois, j'ai besoin de traduire un mot en espagnol, et ce que je fais maintenant est d'ouvrir un nouvel onglet et d'aller dans Google Translate , pu …
demandé sur 1970-01-01 00:00:00
réponses

Comment puis-je faire traduire automatiquement une page par Google Chrome ?

Si je visite une page qui n'est pas dans ma langue maternelle, comment puis-je faire traduire Google Chrome automatiquement pour moi dans ma langue maternelle ? Dois-je modifier des paramètres, si oui, où puis-je les trouver? ... …
demandé sur 1970-01-01 00:00:00
2
réponses

Utiliser HTML dans un fichier de traduction Rails

J'ai quelques traductions dans mon application Rails (config/locale/[fr|fr].yml) et je l'utilise dans mes vues avec <%=t "teasers.welcome" %>. Exemple: teasers: welcome: "<strong>Welcome</strong> to the Website ..." Dans Rai …
demandé sur 1970-01-01 00:33:30
3
réponses

Comment traduire un module OpenERP?

je viens de construire un module OpenERP personnalisé, disons /addons/the_meaning_of_life. Maintenant, je veux le traduire dans une autre langue. Je suis maintenant censé avoir un dossier i18n contenant un .pot et .pofichiers. Comment puis-je générer …
demandé sur 1970-01-01 00:33:32
3
réponses

Est-il possible de combiner les deux.po des fichiers de traduction ensemble?

nous en avons deux .fichiers po, provenant de différentes branches d'un logiciel. nous devons les combiner en un seul .fichier po. il y a des doublons entre les deux fichiers, et la manipulation idéale serait que les chaînes d'un fichier soient fav …
demandé sur 1970-01-01 00:33:29
7
réponses

La façon la plus facile de générer des fichiers de localisation

j'écris actuellement une application en Python et j'ai besoin de la localiser. je peux utiliser gettext et les utilitaires livrés avec elle à générer .et po .mo fichiers. Mais la modification de l' .les fichiers po pour chaque langue, un par un, se …
demandé sur 1970-01-01 00:33:29
4
réponses

Comment traduire des étiquettes dans des formes symfony2 avec des messages.fr.yml?

j'essaie de faire fonctionner la traduction des champs de formulaires. J'ai messages.en.yml dans le dossier Ressource de mon paquet. test: it works form: description: Add a description. je veux créer un formulaire dans un EntityType qui tradui …
demandé sur 1970-01-01 00:33:34
9
réponses

django — comment faire fonctionner la traduction?

j'essaie de rendre un modèle dans une autre langue en utilisant i18n. J'ai fait tout ce que j'ai pu lire, depuis la définition du code de langue, la création et la compilation des fichiers de traduction, y compris les balises de traduction dans le mo …
demandé sur 1970-01-01 00:33:29
6
réponses

Comment signer APK sur Android Studio même avec des chaînes non-traduites?

arrière-plan j'ai récemment migré mon application sur Android-Studio. J'ai eu quelques problèmes à le faire, mais j'ai fini par m'en remettre. le problème Pour une raison quelconque, sur Android Studio, quand j'essaie …
demandé sur 1970-01-01 00:33:34